Tag Archives: voicework

The Man with the Diapason Voice: TAE Word for the Day


diapason \dahy-uh-PEY-zuhn\, noun:

1. A full, rich outpouring of melodious sound.

2. The compass of a voice or instrument.

3. A fixed standard of pitch.

4. Either of two principal timbres or stops of a pipe organ, one of full, majestic tone (open diapason) and the other of strong, flutelike tone (stopped diapason).

5. Any of several other organ stops.

6. A tuning fork.

The pipe organ of San Giovanni in Laterano courtesy of rosemarybaileymusic.wordpress.com. A magnificent instrument–as is RA’s voice.

When I saw this word and its first definition, I could only think of Mr. Armitage’s marvelous instrument of a voice-that rich, honeyed baritone, like aural chocolate, dark and silky, impossible to forget. 
Whether speaking dialogue, telling a children’s story, performing an audiobook, doing the voice-over for an advertisement, singing a dwarven song, or, as he is in the video below, reciting poetry, Richard Armitage’s voice is always arresting. Its musicality, expressiveness, flexibility and sheer beauty mesmerize us.  It is truly a diapason voice.

Here is an extract of Richard reading The Lords of the North:

And I must include one of the delightful CBeebies stories by Mr. Storyteller himself. I think the true joy he takes in sharing his talents, the pleasure he receives in creating all these characters’ voices shines through in these performances.

The Accent Question: Why I think it’s important RA gets it right


I know that certain fans from overseas are having a difficult time understanding why some of us are so concerned about Mr. Armitage’s accent in the upcoming film Black Sky.
Here are my thoughts on the subject, for what it’s worth.

Let me start by saying I am a huge movie buff. Being out of work for nearly a year has allowed me to watch lots of films (see, there’s a silver lining in every cloud), including those from the Golden Age of the silver screen. Back in the day, Hollywood leading actors who were Americans rarely even attempted to do accents, regardless of whether they were playing Frenchmen, Italians, Russians, or some other nationality. Clark Gable always sounded like Clark Gable, Robert Taylor, like Robert Taylor. Occasionally, they would add a slight English twist or attempt a regional accent, with mixed success.  Accents were largely left to the character actors.

Gary Cooper was a wonderful actor and he gave a great performance as pacifist turned WW I hero, Sgt. Alvin York in Sergeant York.  But I can assure you his “mountaineer” accent was not always credible. It wasn’t “Sarah Caulfield awful,” mind you; it just missed capturing the true flavor of the regional dialect. My own mother hailed from the same hometown in Tennessee and the speech patterns of Crossville and the Cumberland Plateau differ from other parts of the state.  It’s becoming more homogenized nowadays, but back then, there was an unmistakable lilting cadence to local speech that entranced me from childhood.

Remember when Kevin Costner played Robin Hood in the Prince of Thieves film? At times he sounded vaguely British, but most of the time he sounded like, well-Kevin Costner, with that slight Midwestern twang–a tad out of place in the middle of Nottinghamshire. As I recall, he got quite a bit of flack for it.

The Great Legend with a Midwestern twang.

In recent years, it has become more important for the leading man to also display character actor skills–that is, to be able to perform a credible accent suitable to the role he is playing. Sometimes lead actors still avoid attempting an accent; as a German officer in Valkyrie, Tom Cruise stuck with an American accent. Perhaps memories of the less-than-enthused critical reaction to his Irish brogue in Far & Away haunted him.

The fact is, here in the US, an actor who can’t “cut the mustard” when it comes to delivering a reasonably credible regional or foreign accent has a strike against him. If Andrew Lincoln, Richard’s co-star in Strike Back hadn’t been able to pull off a decent southern accent for the role of a Georgia lawman in The Walking Dead, it’s highly unlikely he would have ever been cast, no matter how good of an actor he is.

Andrew Lincoln (center) and his co-stars in The Walking Dead (coincidentally, the actress playing Lincoln’s wife is co-starring with RA in Black Sky).

Not being able to sound like someone other than yourself tends to put limitations on an actor in terms of the roles offered to him in television and film (Sir Sean Connery, the perpetual Scotsman notwithstanding)

Now, do not get me wrong; I completely and utterly adore Richard’s natural Midlands accent. Like all Americans, it seems, I am a sucker for a British accent. But I also know that some of the British actors I admire most–Michael Gambon,  Gary Oldman, Alan Rickman, Ralph Fiennes, Albert Finney, Ewan McGregor, to name a few–can also manage  credible American accents.  Yes, it’s true that his voice will be dubbed in overseas markets. But lots of ticket buyers are American. The studio execs are American. Like it or not, it is important.


Two years ago, Richard participated in a poetry reading for Words and Music for BBC Radio. Click on the above link to access the RA-only portion of the broadcast (the American accent begins about halfway through this snippet).

At the time, a number of fans (mostly fellow Americans) expressed disappointment with the accent RA adopted for some of the American poetry. Of course, this was two years ago and a lot can change in that space of time. One imagines he’s been working at it.  My take on the Words and Music performance? It wasn’t awful, but it wasn’t great. Definitely room for improvement.

I am hoping that Richard’s casting as an American school teacher is an indication he made a favorable impression on the casting director in terms of his American accent. We know on his first visit to America several years back, RA’s attempt at a Yank accent apparently fell flat (he read in what he thought was an American accent, and was asked to repeat it “and this time, in an American accent.”) Bless his heart.

So Richard, my hope is that you go forth and knock everyone’s cotton socks off as a Oklahoman in the big screen, accent and all!

(Admittedly, it probably doesn’t help that I have a particularly good ear for accents and have since I was very young. I am a natural mimic. I have no formal dialect training, but I can pull off a pretty darned good Brit accent. I have been known to fool people.  So I hold those who do have training and do this for a living to particularly high standards, I suppose. I just don’t want him to appear on EW.com’s list of Worst Movie Accents Ever.)